adrenaline!!!(TrySail)
Title - adrenaline!!!
Artist- TrySail
Anime Name- Eromanga sensei
Episodes-2_12
Kanji
単純な言葉 重ねてゆく もっと心は素直で
なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に
ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって
弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた
ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った 揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ
何度も 超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に
Romaji
tanjun na kotoba kasaneteyuku motto kokoro wa sunao de
nandemo nai you na sono egao ga asu o terasu hikari ni
zutto kidzuiteitanda tte kono te ni kakaeteitanda tte
hajiketa koe ni nagashita kotae ga ima sotto kitto negai kometa
zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta
yureru keshiki michi wa tsudzuku toorisugiru kaze ni fukare
nandomo koeteyukeru kara kyoukaisen kumo kakiwake te o nobashita
namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni
Translations
႐ိုး႐ွင္းတဲ့ စကားလံုးေတြ အထပ္ထပ္ျဖစ္ကုန္တာ ထပ္ၿပီး ႏွလံုးသားက ဝန္ခံလိုက္လို႔
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါဆိုတဲ့ အဲ့ဒီအျပံဳးဟာ မနက္ျဖန္မွာ ေတာက္ပမဲ့ အလင္းငယ္
အျမဲလို သတိထားမိခဲ့ ဒီလက္ထဲမွာ ကိုင္ဆြဲထားတာရယ္
ရင္ခုန္လြန္းကာ ထြက္သြားမိတဲ့ အသံက
အခု ေသခ်ာေပါက္ ဆႏၵေလးတစ္ခုေတာ့ ပါလို႕သြား
အျမဲလို အဖန္အလဲလဲ ထပ္ေနတဲ့ အိမ္မက္ထဲ တို႕ႏွစ္ေယာက္အတူ မင္းေလးနဲ႔ ကေနတာ
ေဘးႏွစ္ဖက္က ျမင္ကြင္းေတြ ယိမ္းႏြဲ႕လို႕ သြားရမဲ့ လမ္းေလးကို ၫႊန္လို႕ေပး
တစ္ေယာက္စီတိုက္ေနတဲ့ ေလေလးနဲ႔ ယိမ္းလိုက္ကြယ္
ဘယ္လိုျဖစ္ျဖစ္
ကန္႔သတ္ေနပါေစ ေက်ာ္ျဖတ္မယ္ တိမ္ေတြကို ေက်ာ္ျဖတ္လာ တို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ လက္ေတြက
မ်က္ရည္ေတြကို အခုမွာ အထက္ေကာင္းကင္ယံဆီ ခ်န္ထားလို႔ကြယ္ ေ႐ွ႕ဆက္ေျပးေတာ့မလို႔
ေဘးယွဥ္လ်က္ေတြ႕ၾကတဲ့ အခ်ိန္က် တလက္လက္ေတာက္အလင္းေရာင္ေတြကို သိမ္းရင္း
Artist- TrySail
Anime Name- Eromanga sensei
Episodes-2_12
Kanji
単純な言葉 重ねてゆく もっと心は素直で
なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に
ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって
弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた
ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った 揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ
何度も 超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に
Romaji
tanjun na kotoba kasaneteyuku motto kokoro wa sunao de
nandemo nai you na sono egao ga asu o terasu hikari ni
zutto kidzuiteitanda tte kono te ni kakaeteitanda tte
hajiketa koe ni nagashita kotae ga ima sotto kitto negai kometa
zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta
yureru keshiki michi wa tsudzuku toorisugiru kaze ni fukare
nandomo koeteyukeru kara kyoukaisen kumo kakiwake te o nobashita
namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni
Translations
႐ိုး႐ွင္းတဲ့ စကားလံုးေတြ အထပ္ထပ္ျဖစ္ကုန္တာ ထပ္ၿပီး ႏွလံုးသားက ဝန္ခံလိုက္လို႔
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါဆိုတဲ့ အဲ့ဒီအျပံဳးဟာ မနက္ျဖန္မွာ ေတာက္ပမဲ့ အလင္းငယ္
အျမဲလို သတိထားမိခဲ့ ဒီလက္ထဲမွာ ကိုင္ဆြဲထားတာရယ္
ရင္ခုန္လြန္းကာ ထြက္သြားမိတဲ့ အသံက
အခု ေသခ်ာေပါက္ ဆႏၵေလးတစ္ခုေတာ့ ပါလို႕သြား
အျမဲလို အဖန္အလဲလဲ ထပ္ေနတဲ့ အိမ္မက္ထဲ တို႕ႏွစ္ေယာက္အတူ မင္းေလးနဲ႔ ကေနတာ
ေဘးႏွစ္ဖက္က ျမင္ကြင္းေတြ ယိမ္းႏြဲ႕လို႕ သြားရမဲ့ လမ္းေလးကို ၫႊန္လို႕ေပး
တစ္ေယာက္စီတိုက္ေနတဲ့ ေလေလးနဲ႔ ယိမ္းလိုက္ကြယ္
ဘယ္လိုျဖစ္ျဖစ္
ကန္႔သတ္ေနပါေစ ေက်ာ္ျဖတ္မယ္ တိမ္ေတြကို ေက်ာ္ျဖတ္လာ တို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ လက္ေတြက
မ်က္ရည္ေတြကို အခုမွာ အထက္ေကာင္းကင္ယံဆီ ခ်န္ထားလို႔ကြယ္ ေ႐ွ႕ဆက္ေျပးေတာ့မလို႔
ေဘးယွဥ္လ်က္ေတြ႕ၾကတဲ့ အခ်ိန္က် တလက္လက္ေတာက္အလင္းေရာင္ေတြကို သိမ္းရင္း
If you can, please consider purchase the original CDs. ⥥
Comments
Post a Comment