Gardens

Song Name:Gardens
Artist:Mami Kawada
Anime:To Love Ru Darkness 2nd Ending

^ Translations ^

ဥယ်ာဥ္​ထဲမွာ ယိမ္​း​ေနတဲ့ ပန္​း​ေလးဟာ အ​ေပၚကို ဆြဲဆန္​႔လိုက္​ရံုနဲ႔ အ​ေျဖ​ေပးရဲ႕
​ေျခဖ်ားက​ေလးကို ​ေထာက္​ၿပီး မနက္​ခင္​းအတြက္​ အနမ္​း​ေလးကို ​ေႁခြဖို႔
ကဲ...လာ သြားစို႔
႐ုတ္​တရက္​ တိုက္​လာတဲ့ ​ေလ​ေျပ ငါ့ကို တိုက္​​ေတာ့ လဲရာ ကုန္​းထ
ဝတ္​ထားတဲ့ စကတ္​​ေလးက အားငယ္​မႈ​ေတြ ဖံုးကြယ္​ထား
ခိုင္​ျမဲ​ေအာင္​ ကိုင္​ထားၿပီး ပြတ္​လိုက္​တာ
ပြင္​့ခြင္​့​ေပးလိုက္​ပါ အျပည္​့အဝဆံုးထိ ကံမ​ေကာင္​းတဲ့ ဒီလို ထူးဆန္​းတဲ့ ​ေန႔တိုင္​း
႐ိုးသား​ေနလို႔ ဘယ္လိုမွ ​မျဖစ္​ႏိုင္​​ေတာ့ကြာ နည္​းနည္​း​ေလာက္​ အနီးကပ္​ၾကည္​့လိုက္​ပါ
ျမဳပ္​ပစ္​ခဲ့ပါၿပီ အဲ့ဒီ အတိတ္​​ေတြ ​ေသခ်ာ​ေပါက္​ ဒြိဟ​ေတြ ပါ​ေနတာ​ေၾကာင္​့ပါ
မင္​းႏွလံုးထဲ ​ေပါက္​​ေန ပန္​း​ေလးတစ္​ပြင္​့

အဲ့​ေန႔က အဲ့ဒီအိမ္​မက္​၊ မက္​ခဲ့

^ Kanji ^

れるがツンとびでえる 
つまちでにおはようのKiss 
さあこう! 

につむじ わずしゃがみむ 
ふわりスカートにしたさ 
ってみせた 

いでろう 
たないから ちゃんとてなくちゃ 
ったあのい そっとめたんだ 
a flower blooming in your heart 
そのて… 


^ Romaji ^

niwasaki yureru hana ga TSUN to senobi de kotaeru 
tsumasakidachi de asa ni ohayou no Kiss 
saa yukou! 

fui ni tsumujikaze   omowazu shagami komu 
fuwari SUKAATO ni kakushita yowasa 
tsuyoku haratte miseta 

fuzoroi de sainan na nichijou ni saki hokorou 
sunao ni sodatanai kara   chanto mite nakucha 
tameratta ano omoi   sotto tsuchi ni umetanda 
a flower blooming in your heart 
sono hi o yumemite... 


If you can, please consider purchase the original CDs. ⥥

Comments

Popular Posts